知里幸恵をあなたの国の言葉で!


ルーマニア語・

セルビア語・

サハ語・



Luciana Dinuさんの翻訳です。

(クリックで拡大します)

(Click to enlarge)

Venesa Mušović Guillaumeさんの翻訳です。

(クリックで拡大します)

(Click to enlarge)

(クリックで拡大します)

(Click to enlarge)



ベンガル語・ বাংলা

ネパール語・नेपाली भाषा

タイ語・ ภาษาไทยกลาง



(クリックで拡大します)

(Click to enlarge)

 北海道大学のAnushilan Acharyaさん翻訳です。

(クリックで拡大します)

(Click to enlarge)

畑 智志さんの翻訳です。

(クリックで拡大します)

(Click to enlarge)



インドネシア語・Bahasa Indonesia

チェコ語・čeština

スロバキア語・slovenčina



北海道大学の Deha Agus Umarhadiさんの翻訳です。

(クリックで拡大します)

(Click to enlarge)

 Jozef Bodnarさんの翻訳です。

(クリックで拡大します)

(Click to enlarge)

 Jozef Bodnarさんの翻訳です。

(クリックで拡大します)

(Click to enlarge)



オランダ語・Netherlands

ポルトガル語・português

ハンガリー語・magyar nyelv



Jan Roozeさんの翻訳です。

(クリックで拡大します)

(Click to enlarge)

Laura A. B. Kudoさんの翻訳です。

(クリックで拡大します)

(Click to enlarge)

Peter Balintさんの翻訳です。

(クリックで拡大します)

(Click to enlarge)



ビルマ語・BURMESE

ヒンディー語・Hindi

スワヒリ語・SWAHILI



Dr.Tin Tin Htunさんの翻訳です。

(クリックで拡大します)

(Click to enlarge)

北海道大学のRaveena Rajさん翻訳です。

(クリックで拡大します)

(Click to enlarge)

 

アトウペレ・ウエストン・コンバさんの翻訳です。

(クリックで拡大します)

(Click to enlarge)



マレー語・MALAY

簡体字・SIMPLIFIED CHINESE

簡体字・SIMPLIFIED CHINESE



Matthew Ting Mei Muanさんの翻訳です。

(クリックで拡大します)

(Click to enlarge)

富士川汁吉さんの翻訳です。

(クリックで拡大します)

(Click to enlarge)

馬長城さんの翻訳です。

(クリックで拡大します)

(Click to enlarge)



ポーランド語・POLISH

エスペラント語・ESPERANTO

アフリカーンス語・AFRIKAANS



Aleksandra Piwekさんの翻訳です。

(クリックで拡大します)

(Click to enlarge)

北海道エスペラント連盟有志の方々による集団翻訳で序文の担当は帯広市の関尾憲司さんです。(連盟代表の横山裕之委員長からの提供です。)

(クリックで拡大します)

(Click to enlarge)

南アフリカ共和国のオランダ系住民の方にお願いして翻訳していただきました。

(クリックで拡大します)

(Click to enlarge)



スウェーデン語・SWEDISH

フィンランド語・FINNISH

ギリシア語・GREEK


Eila och Anders Tallさんの翻訳です。

(クリックで拡大します)

(Click to enlarge)

Heli von Bruunさんの翻訳です。

(クリックで拡大します)

(Click to enlarge)

Joseph Roilidisさんの翻訳です。

(クリックで拡大します)

(Click to enlarge)



フランス語・FRENCH

アイヌ語・AINU

バスク語・BASQUE



John Strongさんの翻訳です。

(クリックで拡大します)

(Click to enlarge)

知里幸恵 銀のしずく記念館館長の木原仁美さんの翻訳です。

(クリックで拡大します)

(Click to enlarge)

バスク語の翻訳です!

(クリックで拡大します)

(Click to enlarge)



ロシア語・RUSSIAN

韓国語・Korean

英語・ENGLISH


千葉大学名誉教授 荻原眞子さんの翻訳です。研究分野が広く、たくさんの功績のある先生です。

(クリックで拡大します)

(Click to enlarge)

순( 鍾順)さんの翻訳です。

(クリックで拡大します)

(Click to enlarge)

サラ・ストロングさんによる翻訳です。

 

元ベイツ大学教授で、Ainu spirits singing:the living world of Chiri Yukie's Ainu shin'yōshūの著者の方です。

(クリックで拡大します)

(Click to enlarge)



イタリア語・Italian

ドイツ語・GERMAN

ベトナム語・VIETNAMESE


イタリアのトリノ市から届きました。

 

日本文学専攻の日本文化研究家・作家ロッサーナ・カルネさんによるイタリア語訳で、最近イタリア語訳『アイヌ神謡集』を出版されました。国立博物館からのご紹介です。

(クリックで拡大します)

(Click to enlarge)

中央大学法学部教授の牧野ウーヴェUwe Makinoさんによるドイツ語訳です。

(クリックで拡大します)

(Click to enlarge)

白老観光協会のヌウエン テイ ヒエンさんの翻訳です。ベトナムの貿易大学日本語課を卒業された方です。

(クリックで拡大します)

(Click to enlarge)



台湾中国語訳

モンゴル語・Mongol

スペイン語・SPANISH


陳 由瑋さんの翻訳です。

(Click to enlarge)

(クリックで拡大します)

(Click to enlarge)

Gustavo Beadeさんによるスペイン語訳です。Gustavoさんは、7月にアルゼンチンの出版社から『アイヌ神謡集』のスペイン語訳を出版しました。

(クリックで拡大します)

(Click to enlarge)